社交账号登录

社交账号登录

0/34

上传头像

拖拽或者缩放虚线框,生成自己满意的头像

头像

预览

忘记密码

设置新密码

设计

他为星巴克设计蒙古文logo,不止为了星巴克|100 个有想法的人

石玉2015-06-27 16:15:00

天格思工作室的运作模式很松散,像是一个爱好者聚会、独立牌坊。

最近“泊物”工作室(Tengis Type)的创始人天格思挺忙。因为《星巴克蒙古文字标设计》这篇文章在朋友圈里火了。作为一篇纯理论性的文章,它专业得有些拗口难读,但还是迅速获得了 5000+ 的阅读量——“蒙古文+星巴克”这个组合太过有吸引力了。

在接受《好奇心日报》的采访时,天格思说话很慢,声音也很低沉,他是个土生土长的蒙古族人,研究生毕业后,他在内蒙古呼和浩特民族学院教授视觉相关的课程。“泊物”工作室的成立是挺久之前的事了,那时他觉得纯艺术的局限性太强,加之自己喜欢蒙古语的字体和符号,就把这个工作室建立了起来。

在“泊物”工作室的网站上,能看到几位合作者:天格思是工作室的创建人和绘图师,塔拉是蒙古文字史博士,青柏是插画师和设计师,代娴则是文字编辑和设计助理。

“泊物”的部分作品“泊物”的部分作品

但天格思自己说,其实工作室的运作模式很松散,更像是一个“爱好者聚会”和独立作坊。平时大家都散落在中国各地,也有在国外工作的,有了项目才开始聚合和分工,一起来探索介于设计和美术的中间地带。星巴克这个项目则是他本人花了一个月的时间完成的,其实委托还得追溯到一年前,那时星巴克准备进驻内蒙古市场,他们在字体网站 Type is beautiful 上了解到了专门研究蒙古文的“泊物”,便委托他们设计户外牌匾上的蒙古文字标。

在当时的委托合同中,星巴克只是请泊物设计 “STARBUCKS” 这一个单词而已,但天格思却将其延展为整套蒙古文字型,他觉得即便只有俩词儿,也需要一个系统的逻辑在后面作支撑,另外整套字型也便于企业品牌的延展应用。

Starbucks Coffee 英文原稿与 Freight Sans BlackStarbucks Coffee 英文原稿与 Freight Sans Black

他将这套新字形起名为 Buck Sans ,其实英文大写的 “STARBUCKS” 使用的是餐饮业常用的无衬线字体,而小写字体却无从考证了。天格思参考了相似字型 Freight Sans Black ,以此延伸出了这套较为生硬的 Buck Sans,舍去了 Freight Sans Black 小写字母那样具人文色彩的造型。

Buck Sans Modern 排文Buck Sans Modern 排文

设计中最难的环节,是怎样让设计出的字体单独使用好看、放在长文章中仍旧好看?在 Sans Black 成形后,他又对细节做出了一些调整。

大小写的笔顺设计不同大小写的笔顺设计不同

设计的过程中另有一个细节。在 Starbucks 的英文中, star 意译为“星”,bucks 音译为“巴克”,以此合成了中文的“星巴克”。在蒙古文设计的过程中,天格思曾建议蒙古文直接对应 Starbucks Coffee,但这个建议最终没有被接纳,蒙古文对应的是中文的“星巴克”。也就是说在蒙古文和英文之间添加了一层中文。天格思觉得有些遗憾,他觉得这种方式虽说未到蒙古语使用错误那么严重,却在音译原文的层面发生了点偏差。音译「星巴克」版本

音译「星巴克」版本

直接音译 Starbucks Coffee 版本直接音译 Starbucks Coffee 版本

Starbucks Coffee 多语言样式Starbucks Coffee 多语言样式

蒙古文与大写的 Starbucks Coffee 混排蒙古文与大写的 Starbucks Coffee 混排

天格思的设计交稿后,星巴克有了英、蒙、汉三种语言标识。2014 年 月,呼和浩特第一家星巴克门店开业,泊物设计的字标出现在了门店的牌匾上。对于星巴克方面来说,其店铺的拓张速度着实让人印象深刻。他们在中国大陆的 91 个城市开了超过 1600 家门店,这些门店每周总共有超过 300 万人造访。除了一二线城市以外,他们正向新兴城市拓展。预计到 2019 年,星巴克的中国门店数将达到 3400 家。

天格思和《好奇心日报》聊到,他担心正处于文化边缘的纯正蒙古语正变得越来越弱。在中国整个大的设计环境都很不成熟,更别提蒙古文字的设计。所有的少数民族文字都一样,当地的语言使用者要学会将传统文字设计与现代商业相融合,这是纯正少数民族文字的生命力和出口之一。

题图来自 泊物工作室

喜欢这篇文章?去 App 商店搜 好奇心日报 ,每天看点不一样的。